PART:
[1] [2]
[3] [4]
[5] [6]
[index]
PART
PRIMERA
1)
¿ Quín es l'idioma pròpi dels valencians
?
L'idioma pròpi dels valencians es l'idioma valencià.
Una llengua neo-llatina derivà del llatí vulgar
parlat en tèrres valencianes ans de la "Reconquista"
i que a partir de l'Edat Mija va ser fòrtament influencià
per atres llengües neo-llatines de la península
Ibèrica i sur de França que aplegaren a les tèrres
valencianes.
(Llegir més
)
2)
Si ans de la "Reconquista" el Reine de Valéncia
estava governat pels àraps, ¿ quí parlava
eixe "romanç valencià" que va servir
com a substrat primordial de l'idioma valencià actual
?
El "romanç valencià" el parlaven
els iberorromans i els seus descendents que continuaren vivint
en tèrres valencianes una vòlta acabà la
conquista musulmana de l'Hispania romano-visigòda.
La població iberorromana autòctona somesa
pels moros va ser obligà a viure en ravals separats dels
musulmans a on continuaren mantenint la seua llengua romanç
vernàcula, inclús en els casos en que havien tengut
que renegar de la religió cristiana i convertirse a la
religió islamica pa evitar represalies de cèrts
grups fonamentalistes musulmans.
Ademés, el "romanç valencià"
continuà viu perque també es va introduir en cèrta
mida entre els mòros, degut, entre atres còses,
a la falta de dònes d'eixa cultura o raça, per
lo que una part d'els hòmens musulmans prengueren en
matrimòni a dònes iberorromanes que continuaren
parlant als seus fills en "romanç valencià",
únic idioma que sabien.
(Llegir més
)
3)
¿ Es cèrt això de que en l'época
de "Reconquista" no hi havien iberorromans que parlaren
"romanç valencià" en el Reine de Valéncia
i que l'idioma valencià es producte única i exclusivament
de la repoblació de catalans en tèrres valencianes
?
Això es una falsetat històrica escampà
pels que desigen que les tèrres valencianes siguen consideraes
part d'un proyècte polític inventat i fictici
conegut com "països catalans" (o "eurorregió").
Els conquistaors àraps no massacraren als iberorromanans
autòctons sino que els van sometre i els utilisaren,
per mig d'impòstos i servicis, com una de les fònts
de riquea de les èlits musulmanes dominants. Els iberorromans,
també coneguts com "mossàraps", vivien
en ravals separats dels mòros, mantenint les seues costums
i llengua, sempre i cuan compliren en les seues obligacions
com a serfs.
En époques molt concretes de fanatisme musulmà
una part dels iberorromans valencians fòren obligats
a convertirse a la religió musulmana sense que per açò
deixaren de parlar la seua llengua llatina (en realitat una
gran part dels hòmens convertits serien billíngües
degut a les relacions socials i laborals que mantenien en els
àraps, mentres que les seues dònes continuarien
parlant només en romanç valencià com a
consecuència de estar separaes socialment de la comunitat
àrap).
Ademés, molts d'estos "convertits" heu
fòren només de cara a la galeria, (cripto-cristians),
per lo que, una vegà la "Reconquista finalisà,
tornaren a recuperar la religió cristiana sense que hagueren
perdut mai el seu romanç valencià.
(Llegir més
)
4)
¿ Té base documental i científica l'opinió
escampà pels catalanistes de que dins de l'històric
Reine de Valéncia es parla idioma valencià en
les poblacions repoblaes per catalans i llengua castellana en
les repoblaes per aragonesos ?
Ninguna. La teoria que interpreta la llengua valenciana
com el producte d'una repoblació catalana no es històricament
demostrable, es una opinió, no un coneiximent científic.
Documentalment ha segut demostrat que zones valenciaparlants
de les més populoses del Reine de Valéncia foren
repoblaes majoritariament per aragonesos i no per catalans (per
eixemple, en Xàtiva un 60 % d'aragonesos per un 14% de
catalans), que molts dels furs otorgats a poblacions valenciaparlants
eren a llei aragonesa i no catalana, i que, ademés, l'immigració
catalana cap al Reine de Valéncia fon molt reduida a
lo llarc de l'història.
La llengua valenciana es una llengua neo-llatina derivà
directament del llatí vulgar que mos dugueren els romans
(tal i com ocorregué en atres llengües d'atres llòcs
de la península), de cap manera una minoria de repoblaors
que parlaven catala pugueren dur una llengua valenciana (que
no parlaven), que ya estava present en l'històric Reine
de Valéncia desde ans de la "Reconquista" per
ser la llengua pròpia i vehicular d'una població
valenciana autòctona iberorromana (molts convertits per
la fòrça a la religió musulmana), que eren,
i continuaren sent, el contingent poblacional més gran
del Reine de Valéncia.
(Llegir més
)
5)
Els catalanistes diuen que la crònica del català
Ramon Muntaner a on parla del "bell cathalanesch"
es pròva de que el Reine de Murcia (Murcia i sur d'Alacant)
fon repoblat només per catalans. ¿ Quína
validea tenen les paraules d'eixe croniste català medieval
?
Pòca o ninguna validea tenen les paraules de Ramon
Muntaner en este assunt, ya que la repoblació a la que
es referix es la que efectuà el rei aragones Jaume I
"el Conquistaor" en el Reine de Murcia en l'any 1265,
sent este any el mateix en el que va nàixer el pròpi
Ramon Muntaner.
Si ademés tenim en conte que el rei Jaume I va
faltar cuan Ramon Muntaner tenia només onze anys d'edat,
resulta més que evident que Muntaner no pogué
mai acompanyar com a croniste al rei Jaume I en ninguna de les
seues campanyes, ni pogué ser testic dirècte i
presencial d'uns fets que el croniste català mos vol
presentar com a vixcuts en primera persona.
Inclús, es tanta la desinformació i inexactitut
per part de Ramon Muntaner en relació a este tema, que
en la seua "crònica" erròneament data
en l'any 1238 la presència del rei aragonés Jaume
I en tèrres murcianes, cuan històricament està
més que provat que va ser en els anys 1265-1266 cuan
el rei aragonés estigué en el Reine de Murcia
ajudant al seu gendre castellà l'infant Alfons (Alfons
X "el Savi") a sofocar la rebelió dels mòros
murcians.
Es molt possible que tota esta inexactitut i distorsió
de la realitat que la "crònica" de Muntaner
presenta siga deguda a tres motius fonamentals. El primer, a
que escrivia d'oides aplicant un estil idealisant sense haver
segut protagoniste dirècte de la majoria dels fets que
relata, atre, que va començar a escriure la seua "crònica"
en l'any 1325 com a "memòries" cuan ya tenia
xixanta anys d'edat i el tercer, al seu caràcter chauviniste
enaltidor dels catalans i de Catalunya tal i com de manera manifesta
queda provat en molts passages de la seua "crònica".
Ademés, estudis basats en els documents de repoblació
de la zona murciana-alacantina demòstren que el porcentage
de catalans només aplegà a un 20% del total repoblacional
efectuat durant la "Reconquista". Lo cual no s'ajusta
en absolut a lo que, de forma idelisà, escrigué
el català Ramon Muntaner en la seua "crònica".
(Llegir més
)
6)
¿ En quín contèxt fon dita la famosa frase
"O Dio, la Chiesa Romana in mani dei catalani",
referintse a Alexaindre VI, Papa de Roma originari de la familia
valenciana dels Borja ?
Eixa frase pronuncià en un tò sarcàstic
i maliciós pel italià Pietro Bembo es deu a que
en Itàlia, en el sigle XV (i ans també) s'utilisava
el terme "català" de manera despectiva i generalisà
pa senyalar a totes les persones d'orige hispànic independentment
de la regió d'a on provingueren.
Desde finals del sigle XIV, bandes de catalans s'havien
dedicat a fer "barrabassaes" per tèrres de
Sicilia i Grècia guanyantse el desprèci dels habitants
d'eixes tèrres que convertiren el terme "català"
en sinònim d'insult, aplicat a tot el que provinguera
de la península Ibèrica.
Un cas paregut el podem trobar en Argentina a on totes les
persones provinents d'Espanya son consideraes "gallegos"
encara que no siguen de Galicia.
(Llegir més
)