Trobar en esta Web

opcions de busca
 

CONSELLS PA POTENCIAR L'IDIOMA VALENCIÀ

AUTOR: VALENCIÀ D'ELIG

UNA LLENGUA DESAPAREIX CUAN LA GENT DEIXA DE PARLARLA

  En el cas de mosatros existixen un parell de raons principals que afecten negativament la pervivència de la llengua valenciana.
 La primera és el procés de substitució de l'idioma valencià pel castellà. Això passa, principalment per la pressió social que es deriva del gran número d'immigrants castellà-parlants que han vingut a viure i a treballar a la Comunitat Autònoma Valenciana i per l'influència de la televisió i els mijos de comunicació que son majoritariament en castellà.
 La segon raó és la desnaturalisació de l'idioma valencià per part del sistema educatiu, que fomenta l'estudi d'un català "avalencianat" que no es correspòn en la Llengua Valenciana parlà de forma natural i tradicional per la majoría de valencians.
 
 Si la gent valencià-parlant no parla a sos fills desde menuets en valencià (pa que deprenguen la llengua de manera natural i sense esfòrç), se "trencarà la cadena" o continuitat del genuí idioma valencià en tots els seus descendents, els cuals s'ensenyaran a parlar només en castellà, perdent per sempre sa llengua matèrna, llegat històric i essència íntima de les arraïls valencianes.
 No servirà de res que més tart deprenguen un català "avalencianat" en l'escòla, perque això, en conte d'aprofitar pa recuperar la verdadera Llengua Valenciana, lo únic que faría sería acabar de rematar l'autèntic valencià al substituirlo per una llengua estranya i forastera, diferent a la que sempre han parlat majoritariament els valencians.
 
 Per tant, és menester afrontar el problema de precarietat en el que es tròba l'idioma valencià i de manera conscient i resòlta aplicar una serie de pautes que afavorixquen la pervivència de la llengua de tots mosatros; encara que açò puguera resultarli chocant a alguns i que més que paraules d'ànimo pòt ser que inclús trobàrem la sorna i l'incomprensió de persones pròximes a mosatros.
 

SUGERENCIES PA EVITAR LA DESAPARICIO DE L'IDIOMA VALENCIÀ

1) L'idioma valencià és una llengua en els mateixos valors que atres llengües.

 És menester deixar de pensar que el valencià és una llengua "inferior" o de menor categoría que atres llengües (castellà, català o inglés, per eixemple). Ninguna llengua és millor, ni pijor que atra. Normalment este tipo de valoracions despectives venen per part d'una cultura colonisaora que vòl impòndre sa llengua i costums a una atra cultura que està dominà per la primera o en inferioritat de condicions davant d'ésta.

2) Abandonar el prejuí de que el valencià que ham deprés és un "valencià mal parlat".

 És fàcil vore com algunes paraules, expresions o formes de parlar que utilisem els valencians son pròu diferents a atres que mos vòlen impòndre com a "formals" o "cultes" desde el sistema educatiu o algunes institucions culturals o polítiques. En realitat lo que fa el sector catalaniste (introduit maliciosament dins de les institucions valencianes), és prohibir usos i paraules genuinament valencianes i substituirles per atres forasteres catalanes per tal de fer (de manera artificiosa) més pareguda la Llengua Valenciana a la catalana, i donar aixina (falsos) arguments als que, per motius polítics i econòmics, vòlen que l'idioma valencià siga considerat només que una simple variant del català.
 
 Molts mestres en l'escòla escampen a còsa feta la mentira de que lo que parla el pòble és un valencià "mal parlat" i que lo que s'ensenya en l'escòla és "cult" o "ben parlat", tot això en l'ànimo d'enganyar als pares i que no es rebelen de que a sos fills els estiguen obligant a estudiar llengua catalana en conte de valenciana.

3) No tindre vergonya de parlar en valencià en llòcs públics o en gent desconeguda.

 És molt possible que persones en les que tingam que començar una conversació sapien parlar també en valencià (encara que mosatros no hu sapiam). Si comencem la conversació en valencià obrirem la possibilitat a que ésta es faça en llengua valenciana i no pedrem res ya que sempre tindrem l'opció de utilisar el castellà en cas de que l'interlocutor no s'exprese en idioma valencià.

4) Començar pòc a pòc, en frases curtes i escoltant més que parlant.

 En els casos en els que no se tinga ninguna costum de parlar en valencià, sempre es pòt començar dient frases curtes, de manera informal, inclús en conversacions a on l'idioma predominant siga el castellà. Pòc a pòc i segons es guanye confiança i els coneguts se vagen habituant a esta nòva actitut llingüística per part de mosatros, es podrà anar incrementant l'us de la llengua valenciana en aquells que mos puguen correspòndre.
 D'igual manera és molt aconsellable intentar mantindre conversacions en valencià en gent que sapiam fa us d'ell habitualment; escoltant més que parlant en cas de que no tingam molta soltura pa parlarlo.
 També és recomanable intentar trobar, dependre i utilisar aquelles paraules o expressions valencianes pròpies d'allà a on vivim que puguen estar sent desplaçàes per castellanismes d'us recent (no patrimonials) o catalanismes importats.
 
 Molts dels que parlen en castellà son de families valencià-parlants "de tota la vida" als que, per desgracia, els han parlat desde menuts en castellà. Es molt recomanable canviarse uno mateixa l'hàbit llingüístic i començar a parlar en valencià en tots aquells familiars (tíos, cosins, etc...) que s'expresen en este idioma. Al principi pòt ser que done una poqueta de vergonya i que hi haigga una miqueta de confusió per part de tots. Pero en un parell d'ocasions o tres que es parle en ells en valencià la còsa canviarà i deixarà de ser chocant i estranya.
 Haura qui mos pregunte a qué ve este canvi d'actitut. Contestar que huí en día parlar en valencià és bo pa trobar faena és una manera ràpida d'eixir al pas sense donar moltes explicacions a gent que pòt ser no entenguen atre tipo de raons més personals.

5) No parlar en castellà si se pòt parlar en valencià.

 En conversacions a on es mesclen valencià-parlants en atres que a sòles parlen en castellà, pero que entenguen el valencià, és positiu continuar parlant en valencià en aquells que també el charren, canviant només a castellà cuan tingam que dirigirmos a aquells que son només castellà-parlants.
 És desijable evitar que tota la conversació derive al castellà i siga monopolisà per este idioma.

6) Indicar als fills lo que és valencià i lo que no hu és.

 És molt important indicar als fills quínes paraules o expresions no formen part del valencià que parlem mosatros, i que perteneixen al català "avalencianat" que el sector educatiu promòu.
 És aconsellable animarlos a que destèrren completament eixos "catalanismes" del seu parlar habitual, còsa que afavorirà la pervivència del genuí idioma valencià.

7) Parlar als fills sempre en valencià.

 És menester concienciarse de que es deu parlar als fills en valencià desde el mateix día del seu naiximent. S'ha demostrat que en els primers mesos de vida és cuan els chiquets deprenen les sonoritats particulars de l'idioma en el que els parlen (fonemes), al temps que construixen també les estructures mentals necessaries pa dependre de manera fàcil i fluida l'idioma en cuestió.
 
 Es pòt donar el cas de que en el matrimòni només u d'ells tinga soltura o coneiximents pa parlar en idioma valencià. En eixe cas hauría de plantejarse l'opció, més comú de lo que es pensa, de parlarli uno en valencià i l'atre en castellà. És possible que hi haigga gent que mos diga que el chiquet se farà un embolic, pero això no es vitat, ya que l'experiència ha demostrat que en estos casos els chiquets deprenen els dos idiomes en tota naturalitat, diferenciantlos sense problemes.

 
 Possiblement parlar als fills en valencià i inculcar en ells esta mateixa idea pa que hu facen en sos fills, és l'assunt principal i més important pa mantindre viu l'idioma valencià i que puga continuar passant d'una generació a atra. Còsa que ha segut aixina a lo llarc dels sigles, gracies a l'us generalisat i diari que de la llengua valenciana feren tots aquells que vixqueren ans que mosatros.

 

 Tornar a dir una vòlta més que, només PARLANT en idioma valencià i gastantlo en tots els puestos podrem evitar que desaparega. La transmisió oral del valencià a les generacions més jóvens, pa que éstes puguen fer lo mateix, és lo més important.
 Escriure el valencià baix una normativa verdaderament representativa d'este idioma es desijable, pero escriúrelo sense parlarlo faría que el valencià aplegara a ser una "llengua mòrta" com el llatí.
 Per tant, PARLAR EN VALENCIÀ és la millor manera de mantindre viva la LLENGUA MATERNA VALENCIANA.

 
L'ENGANY DE L'IDIOMA CATALA
EN LES ESCOLES VALENCIANES
 
FULLET: L'ENGANY DE L'IDIOMA CATALÀ EN LES ESCOLES VALENCIANES
(Imprimir l'image sobre dinA4 en horisontal
o girar l'image 90 graus ans d'imprimir. 99 kb.)

 
També en format PDF (360 kb.)
 
 

 
CONSELLS PA POTENCIAR
L'IDIOMA VALENCIA

 
FULLET: CONSELLS PERA POTENCIAR
(Imprimir l'image sobre dinA4 en horisontal
o girar l'image 90 graus ans d'imprimir. 99 kb.)

 
També en format PDF (370 kb.)
 
 

 
[PISTES PA RECOINEXER TEXTS CATALANISATS]
 
 

 
¿ QUÉ PODEM FER PA EVITAR QUE DESAPAREGA L'AUTÈNTIC IDIOMA VALENCIÀ ?

Parlar en orgull en el genuí valencià que ca u deprengué de sos pares.
I charrarli en valencià als fills, nets, nebots i chiquets en general pa mantindre encesa la flama de la Llengua Valenciana d'una generació a atra.
(Llegir més CONSELLS PERA POTENCIAR L'IDIOMA VALENCIÀ)

2005 © Idioma Valencià

 

http://www.idiomavalencia.cjb.net http://www.idiomavalencia.cjb.net VERSION EN CASTELLANO ENGLISH VERSION