PARTE:
[1] [2]
[3] [4]
[5] [6]
[índice]
PARTE
PRIMERA
1)
¿ Cuál es el idioma propio de los valencianos ?
El idioma propio de los valencianos es el idioma Valenciano.
Una lengua neo-latina derivada del latín vulgar hablado en
tierras valencianas antes de la "Reconquista" y que a
partir de la Edad Media fué fuertemente influenciada por
otras lenguas neo-latinas de la península Ibérica
y sur de Francia que llegaron a tierras valencianas.
(Leer más
)
2)
Si antes de la "Reconquista" el Reino de Valencia estaba
gobernado por los árabes, ¿ quién hablaba ese
"romance Valenciano" que sirvió como sustrato primordial
del idioma Valenciano actual ?
El "romance Valenciano" lo hablaban los iberorromanos
y sus descendientes que continuaron viviendo en tierras valencianas
después de la conquista musulmana de la Hispania romano-visigoda.
La población iberorromana autóctona sometida
por los moros fué obligada a vivir en arrabales separados
de los musulmanes en donde continuaron manteniendo su lengua
romance vernácula, incluso en los casos en que habían
tenido que renunciar a la religión cristiana y convertirse
a la musulmana para evitar represalias de ciertos grupos fundamentalistas
musulmanes.
Además, el "romance Valenciano" continuó
vivo porque también se introdujo en cierta medida entre
los moros, debido, entre otras cosas, a la escasez de mujeres
de esa cultura o raza, que hizo que una parte de los hombres
musulmanes tomaran en matrimonio a mujeres iberorromanas que
continuaron hablando a sus hijos en "romance Valenciano",
único idioma que sabían.
(Leer más
)
3)
¿ Es cierto que en la época de la "Reconquista"
no habían iberorromanos que hablaran "romance Valenciano"
en el Reino de Valencia y que el idioma Valenciano es producto
única y exclusivamente de la repoblación de catalanes
en tierras valencianas ?
Eso es una falsedad histórica difundida por los que
desean que las tierras valencianas sean consideradas parte de
un proyecto político inventado y ficticio conocido como
"països catalans" (o "eurorregión").
Los conquistadors árabes no masacraron a los iberorromanos
autóctonos sino que los sometieron y los utilizaron,
a través de los impuestos y los servicios, como una de
las fuentes de riqueza de las élites musulmanas dominantes.
Los iberorromanos, también conocidos como "mozárabes",
vivían en arrabales separados de los moros, manteniendo
sus costumbres y lengua, siempre y cuando cumplieran con sus
obligaciones como siervos.
En épocas muy concretas de fanatismo musulmán,
una parte de los iberorromanos valencianos fueron obligados
a convertirse a la religión musulmana sin que por ello
dejaran de hablar su lengua latina (en realidad una gran parte
de los hombres convertidos serían bilíngües
debido a las relaciones sociales y laborales que mantenían
con los árabes, mientras que sus esposas continuarían
hablando solamente en romance Valenciano como consecuencia de
estar separadas socialmente de la comunidad árabe).
Además, muchos de estos "convertidos" lo
fueron solamente de cara a la galería, (cripto-cristianos),
por lo que volvieron a recuperar la religión cristiana
después de la "Reconquista", sin que hubieran
perdido nunca su romance Valenciano.
(Leer más
)
4)
¿ Tiene base documental y científica la opinión
difundida por los catalanistas de que dentro del histórico
Reino de Valencia se habla idioma Valenciano en las poblaciones
repobladas por catalanes y lengua Castellana en las repobladas
por aragoneses ?
Ninguna. La teoría que interpreta la lengua Valenciana
como el producto de una repoblación catalana no es históricamente
demostrable, es una opinión, no un conocimiento científico.
Documentalmente se ha demostrado que zonas valencianohablantes
de las más populosas del Reino de Valencia fueron repobladas
mayoritariamente por aragoneses y no por catalanes (por ejemplo,
en Játiva un 60 % de aragoneses frente a un 14 % de catalanes),
que muchos de los fueros otorgados a poblaciones valencianohablantes
eran a ley aragonesa y no catalana, y que además, la inmigración
catalana hacia el Reino de Valencia fué muy reducida a
lo largo de la historia.
La lengua Valenciana es una lengua neo-latina derivada
directamente del latín vulgar que nos trajeron los romanos
(tal y como ocurrió con otras lenguas en otras zonas
de la península), de ninguna manera una minoría
de repobladores que hablaban Catalán pudieron traer una
lengua Valenciana (que no hablaban), que ya estaba presente
en el histórico Reino de Valencia desde antes de la "Reconquista"
por ser la lengua propia y vehicular de una población
valenciana autóctona iberorromana (muchos convertidos
por la fuerza a la religión musulmana), que eran, y continuaron
siendo, el contingente poblacional más numeroso del Reino
de Valencia.
(Leer más
)
5)
Los catalanistas dicen que la crónica del catalán
Ramón Muntaner donde habla del "bell Cathalanesch"
es prueba de que el Reino de Murcia (Murcia y sur de Alicante)
fué repoblado solamente por catalanes. ¿ Qué
validez tienen las palabras de ese cronista catalán medieval
?
Poca o ninguna validez tienen las palabras de Ramón
Muntaner en este asunto, ya que la repoblación a la que hace
referencia es la que efectuó el rey aragonés Jaume
I "el Conquistador" en el Reino de Murcia en el año
1265, siendo este año el mismo en el que nació el
propio Ramón Muntaner.
Si además tenemos en cuenta que el rey Jaume I falleció
cuando Ramón Muntaner tenia solo once años de edad,
resulta más que evidente que Muntaner no pudo nunca acompañar
como cronista al rey Jaume I en ninguna de sus campañas,
ni pudo ser testigo directo y presencial de unos hechos que el cronista
catalán nos quiere presentar como vividos en primera persona.
Incluso, es tanta la desinformación e inexactitud por
parte de Ramón Muntaner en relación a este tema, que
en su "crónica" erróneamente data en el
año 1238 la presencia del rey aragonés Jaume I en
tierras murcianas, cuando históricamente está más
que probado que fue en los años 1265-1266 cuando el rey aragonés
estuvo en el Reino de Murcia ayudando a su yerno castellano el infante
Alfonso (Alfonso X "el Sabio") a sofocar la rebelión
de los moros murcianos.
Es muy posible que toda esta inexactitud y distorsión
de la realitad que la "crónica" de Muntaner presenta
sea debida a tres motivos fundamentales. El primero, a que escribía
"de oidas" aplicando un estilo idealizante sin haber sido
protagonista directo de la mayoría de los hechos que relata,
otro, que comenzó a escribir su "crónica"
en el año 1325 como "memorias" cuando ya tenía
sesenta años de edad, y el tercero, a su carácter
chauvinista enaltecedor de los catalanes y de Cataluña tal
y como de manera manifiesta queda probado en muchos pasajes de su
"crónica".
Además, estudios basados en los documentos de repoblación
de la zona murciano-alicantina demuestran que el porcentage de catalanes
solo llegó a un 20% del total repoblacional efectuado durante
la "Reconquista". Lo cual no se ajusta en absoluto a lo
que, de forma idealizada, escribió el catalán Ramón
Muntaner en su "crónica".
(Leer más
)
6)
¿ En qué contexto fué dicha la famosa frase
"O Dio, la Chiesa Romana in mani dei catalani",
refiriéndose a Alexaindre VI, Papa de Roma originario de
la familia valenciana de los Borja ?
Esa frase pronunciada en tono sarcástico y malicioso
por el italiano Pietro Bembo se debe a que en Italia, en el siglo
XV (y antes también) se utilizaba el término "catalán"
de manera despectiva y generalizada para referirse a todas las persones
de origen hispánico independientemente de la región
que fueran originarios.
Desde finales del siglo XIV, bandas de catalanes se habían
dedicado a hacer "de las suyas" por tierras sicilianas
y griegas ganándose el desprecio de los habitantes de esas
tierras que convirtieron el término "catalán"
en sinónimo de insulto, aplicado a todo aquel que proviniera
de la península Ibérica.
Un caso similar lo podemos encontrar en Argentina en donde
todas las personas provinientes de España son consideradas
"gallegos" aunque no sean de Galicia.
(Leer más
)