(Grupo
B) CONSIDERACIONES LINGÜISTICAS
IDIOMA
VALENCIÀ PARLAT. NOTES SOBRE LA REALITAT LLINGÜISTICA
VALENCIANA
Estudio lingüístico
donde los valencianohablantes podrán encontrar bases
objetivas para utilizar, con plena confianza, esas formas propias
valencianas, ahora prohibidas, que siempre se han usado, y que
han escuchado y aprendido de boca de sus mayores (archiu
pdf de 2.46 Mb).
LES
NORMES «DEL 32» I L'UNITAT DE LA LLENGUA
(Josep
Mª Guinot Galán)
Las lenguas son como los seres vivos:
evolucionan en el tiempo convirtiéndose en idiomas independientes
y diferenciados; algo que sin ninguna duda le ha sucedido al
idioma Valenciano.
¿
QUIN ES EL RESULTAT D'INOCULAR EL CATALÀ EN LES ESCOLES
VALENCIANES ? (Ferrer)
La lengua Catalana que se enseña
en los colegios escondida tras la etiqueta de "Valenciano"
genera el rechazo y el auto-odio de los valenciano-parlantes hacia
su propia lengua materna Valenciana.
CRITERIOS
FILOLOGICOS DEL PADRE FULLANA (P.
Lluis Fullana Mira O.F.M.)
Significativas palabras de Fullana
publicadas en 1918-1919 que dejan en evidencia la manipulación
de los catalanistas que quieren hacer creer que la defensa del
valenciano como lengua diferente e independente de la catalana
es un asunto "fabricado" recientemente en Madrid por
franquistas y/o centralistas.
DE
LA "NORMALITZACIO" ORTOGRAFICA A LA "CODIFICACIO"
(II) (Joan
Costa)
Ejemplos de la sustitución
del genuino idioma Valenciano por una lengua Catalana forastera
sin justificación social, lingüística o científica
alguna.
VALENCIÀ
I CATALÀ ¿ IDIOMES DIFERENTS ? (Joan
Romero)
Al idioma Valenciano se le aplica
una normativa lingüística catalanizante a fin de generar
falsos parecidos entre el Valenciano y el Catalán y así
dar falaces argumentos a los que dicen que son el mismo idioma.
ELS
EFECTES DEL "NORMALITZAT" (Chimo
Lanuza)
La nefasta política lingüística
valenciana es producto de la falta de compromiso real con la identidad
valenciana por parte de los políticos, castellanistas o
catalanistas, que nos gobiernan.
¿
LENGUA CATALANA Y DIALECTO VALENCIANO ? (Chimo
Lanuza)
El idioma Valenciano cuenta con méritos
más que sobrados para ser considerada lengua diferenciada
del Catalán, aunque la maquinaria imperialista pancatalana
haga todo lo posible por impedirlo.
LLENGUA VALENCIANA I DIALECTE CATALA (Ferrer)
El idioma Valenciano ya era considerado
una lengua independiente en el siglo XIV, mientras que el Catalán
siempre ha sido un dialecto de la lengua Provenzal hasta que, en
el siglo XIX, el nacionalismo catalán lo independizó
por motivos estrictamente políticos.
EL
SISTEMA LINGÜISTICO "GALLEGO-VALENCIANO"
(Jaume de
la Serra)
La inteligibilidad lingüística
demuestra que el idioma Valenciano pertenece al sistema lingüístico
"Gallego-Valenciano".
CATALÀ,
IDIOMA DE FICCIO, IMPOSTURA I FANFARRIA (Ferrer)
El artificial idioma Catalán
que se enseña en las escuelas valencianas no sirve para
aumentar el número de valencianoparlantes, sino para que
éstos abandonen su lengua materna valenciana y acaben hablando
solo en Castellano.
EL
FALSO PARECIDO ENTRE EL IDIOMA VALENCIANO Y EL CATALAN
(¿autor?)
La artificial normativa lingüística
(A.V.L.) que (por motivos políticos) se impone al idioma
Valenciano y que es calco de la que el "Institut d'Estudis
Catalans" (I.E.C.) oficializa para el Catalán, genera
un falso y engañoso parecido entre ambos idiomas.
EL
PROBLEMA NO ES EL NOM (Ferrer)
Los pan/catalanistas que pretenden
imponer la forastera lengua Catalana a los valencianos esconden
su nombre bajo eufemismos como: la "nostra llengua",
la "llengua comuna", etc..., porque saben del
natural rechazo de la inmensa majoria de valencianos a considerar
al Catalán como lengua propia.
VALENCIÀ
I CATALÀ COMPARATS (Josep
Mª Guinot Galán)
Estudio donde se presentan las principales
diferencias morfo-sintácticas (gramaticales) entre los
idiomas Valenciano y Catalán.
FONETICA
DE LA LLENGUA VALENCIANA (Josep
Mª Guinot Galán)
Estudio donde se presentan las principales
diferencias fonéticas entre los idiomas Valenciano y Catalán.
EL
DISCURS REDUCCIONISTA DELS UNITARISTES LLINGÜISTICS
(Vicent de Valéncia)
Los "unitaristas"
lingüísticos pan/catalanistas practican un discurso
manipulado y totalmente inexacto con tal de hacer creer la mentira
de que los idiomas Valenciano y Catalán son el mismo idioma.
VALENCIÀ
I ANDALUS: EL JOC DE LES 7 DIFERENCIES
(Ferrer)
El idioma Valenciano posee las atribuciones
suficientes como para ser considerado un idioma independiente
y diferente de cualquier otro; más si cabe todavía
que el Catalán.
LLENGUA
I ORTOGRAFIA (Laura
García Bru)
Actualmente la lingüística
es una disciplina del conocimiento que ha evolucionado dejando
de ser preceptiva e imperativa ("eso se ha de decir así"),
para hacerse descriptiva de la realidad lingüística
del ámbito social al que somete su estudio ("eso es
así").
¿QUINA
ES LA LLENGUA VALENCIANA? (Miquel
Carbonell Roig)
Los valenciano-hablantes están
inmersos en un mar de confusión ya que bajo el nombre de
"Valenciano", catalanistas i cultistas valencianistas,
van divulgando giros, expresiones, léxico y formas verbales
que no se corresponden a las que de forma natural se encuentran
en la viva y genuina lengua Valenciana actual.
¿
UNITAT DE LLENGUA ? NO (Joan
Costa)
El inexistente protagonismo político
que Cataluña tuvo sobre el Reino de Valencia lo pretenden
construir ahora los catalanistas sobre la mentira de una falsa
unidad lingüística o cultural.
UNA
UNICA LLENGUA VALENCIANA (Juan
Cano-Arribi Company)
La normativización de una lengua
ha de ser un reflejo fiel y real de ésta, pues lo contrario
significaría que se ha realizado un mal retrato sin parecido
con el modelo original.
LLENGUA
VALENCIANA I SOCIETAT (Voro
López)
Dos de las amenazas de la Lengua Valenciana
son: la corrupción propiciada por la enseñanza del
Catalán en el sistema educativo valenciano (escondido bajo
la etiqueta de "Valenciano") y la substitución
de la lengua Valenciana por la Castellana en aras de un falso
"bilingüísmo" con supremacía castellana.
CONCLUSIONS
II CONGRES DE LA LLENGUA VALENCIANA (II
Congres Llengua Valenciana)
Para salvaguardar al idioma Valenciano
de su forzada absorción dentro del Catalán es preciso
acercar el código escrito (normativa) al código
oral vivo del Valenciano, siguiendo el criterio de acentuar las
diferencias y minimizar las semblanzas entre el Valenciano y el
Catalán.
NECESSARIA
ACTUALISACIO DE LES "NORMES D'EL PUIG" (Joan
Romero)
La normativización "d'El
Puig" precisa una actualización que la acerque aún
más a la Lengua Valenciana real hablada por el pueblo valenciano;
algo que marcaría claramente la diferencia con el artificial
Catalán "avalencianado" que imponen obligatoriamente
en el sistema educativo.
LLENGUA,
DIALECTE. EL CAS VALENCIÀ (Chimo
Lanuza)
El idioma Valenciano, bajo los criterios
científicos de la actual lingüística, es una
lengua independiente y diferenciada de la Catalana, y en ningún
caso puede ser considerada un dialecto de ésta última.
VALENCIANO
IDIOMA INDEPENDIENTE (Valencià
d'Elig)
El idioma Valenciano, por centenaria
evolución lingüística y socio-política
es un idioma independiente y diferenciado del idioma Catalán
o de cualquier otro idioma.
EL
BLAU DE LA LLENGUA (Chimo
Lanuza)
La ortografía es a la lengua
lo que el azul a la Señera. Si se elimina esa parte diferencial,
el idioma Valenciano será muchísimo más vulnerable
a las agresiones desnaturalizadoras que recibe por parte del absorcionismo
nacionalcatalanista.
EL
CATALÀ ¿ CIENCIA O ACTE DE FE ? (Joan
Ignaci Culla)
Los filólogos pan/catalanistas
se han apoderado, despóticamente, de la lengua Valenciana
y basándose en una pseudociencia han "fabricado"
una lengua artificial que quieren imponer al pueblo valenciano.
PISTAS
PARA RECONOCER TEXTOS CATALANIZADOS (Valencià
d'Elig)
Rasgos lingüísticos que
pueden servir para identificar fácilmente textos escritos
en Catalán "valencianizado" o en Catalán.
MOURELLE
DE LEMA Y LA CARTA PUEBLA DE LOS MOROS D´UXO
(Enrique
Payá Zaforteta)
Documentos del siglo XIII demuestran
que ya en ese siglo el idioma Valenciano y el Catalán estaban
claramente diferenciados y eran dos lenguas independientes.
RECONOCIMIENTO
DE LA LENGUA MALLORQUINA-BALEAR
(Centro Cultural Mallorquí)
En el "XVI Congreso Internacional
de Linguística y Filología Románicas"
celebrado en Palma de Mallorca en 1980, al que acudieron 800 especialistas
en filología románica (representando a 33 países),
770 se pronunciaron en favor de la denominación "Mallorquín-balear"
para la lengua propia de las Baleares.
DICTAMEN
ACADÈMI DE SA LLENGO BALÉÀ
(Juan Vanrell Nadal)
La lengua Balear tiene más
similitudes desinenciales y léxicas con el Bearnés,
el Gascón, el Provenzal y el Occitano que con el sintético
Catalán que por la fuerza y contra natura quieren imponer
al pueblo Balear.
"ELIG",
EL NOM VALENCIÀ MES CORRECTE P'A LA CIUTAT ILICITANA (Valencià d'Elig)
Contrariamente a lo que quieren hacer
creer los pancatalanistas, el nombre "Elig" es la forma
más correcta histórica y ortográficamente
para el nombre de la ciudad ilicitana.
MAGISTRALES
ARTICULOS DE RICART GARCIA MOYA (Ricart
García Moya)
Artículos magníficamente
documentados que demuestran la independencia del idioma Valenciano
del Catalán y las agresiones del nacionalcatalanismo imperialista
sobre el patrimonio valenciano.
ULTIMOS ARTICULOS INCORPORADOS (diferentes autores)
Ultimos artículos incorporados a la web que aún no han sido clasificados por secciones.