(Només versió en Balear
· Solo versión en Balear)
1.- Considerand que desde es punt de vista de sa Filología,
sa nostra llengo baléà té més similituds
desinencials y lècsicas emb so Llatí, es Bearnês,
es Gascó, es Provensal y sOccità, quemb
so sintètic Català. Quemb sos primés
idiomas mos unêx es fet històric de que, a nel
799 d.C. hey va havê a Baléàs una notabble colonisació
de personas daquexos llogs (Historia General del reino de
Mallorca 1840, por sus cronistas), que venguéren debud a
sa solicitud dajuda que féren es governans baléàrics
a nEn Carlo Magno (un añ antes de quaquex conquistàs
Barcelona) perque lis ajudàs a refuà un molt possibble
desembarc àrabé. Que naturalment emb élls vengué
sa séua forma de xerrà, sa que, essênd també
una evolusió des sermo vulgaris, se va
integrà perfèctament emb so néollatí
baléà, sortid llògicament també de sevolusió
des sermo vulgaris ecsistent aquí desde
sañ 123 a.C.. Ques temud desembarc se va produí
definitivament en el 912 d.C., 113 añs después de
sassentament provensal-occità. Que, a partí
de llevonses qui governà Baléàs vàren
essê ets àrabés, però que, tal y com
socceía sempre, tant a sa península ibèrica
com a nets altres llogs a lo llèrg des tres estadis
de sEdat Mitja, sa pobblació autòctona continuà
emb sas séuas feynas pagesas, continuà emb sas séuas
costums, y continuà xerrand sa séua llengo ancestral,
a sa qu'apoc apoc li anaren afagind paraulas de sàrabé.
Evolusió que com se pot veure, ês calcada a sevolusió
llingüística patida a tota sa península ibèrica.
Domés ques fonemas vocàlics dets idiomas
que rebéren sinfluènci des Provensal primé
y de sOccità-Llemosí después, que varen
essê sas llengos de Baléàs, de Valènci
y des territòris de tota sa Marca Hispànica,
es diferenta a sa de la resta des réynes arabisads.
Daquí ques vocabularis des conjunt siguin
tan parescuds. Y tant més parescuds cuant més mos
atrecam a sa decadènci de sImpèri Romà.
2.- Considerand quês indudable que sEspañol,
sItalià, es Gallèg, es Portugués, es
Castellà (xerrad encara a mols de recons de Hipanoamèrica),
es Valencià, es Baléà, sAragonês,
es Bable, es Lleonês, es Càntabro y es Català,
tenim un matex sistema llingüístic hereuad des
Llatí, ês duna incultura superlativa o de molta
mala fe, assegurà que tot ês lo matex., y que, lo que
mos separa son únicament sas séuas fonèticas.
Tots aquéis idiomas estàn estructurads per sas séuas
respectivas gramàticas, emb sos séus caràctes
morfològics y sintàctics quelza diferencían.
Per consiguient, ês igualment duna incultura superlativa
o de molta mala fe, escampà o avalà ques Baléà
ês a nes Català lo que sandalús
o mejicà son a sEspañol.
3.- Considerand un idioma desde es punt de vista humà,
tota consideració colectiva des llenguatje, ja sigui
dun idioma molt estês, ja sigui dun idioma de
mínima estensió, té es dret a nes macsim
respète. Respète reconegud a sa Declaració
Universal des Drets Llingüístics. Send un atentad
contra aquéxos Drets, imposà a una comunidad, una
llengo que no ês sa que seculament xèrra, ni ês
sa de sa nació a sa que pertenêx políticament.
4.- Considerand que sas llengos naturals no las créan es
llingüístas ni es doctós de sas Universidats,
ni molt ménos es polítics. Que sas llengos las fan
es pobbles emb sus que déllas fan cada día,
créand paraulas nòvas, afagindnhi algunas daltres
idiomas, y déxand dempleyarnê daltras debud
a sa pròpi evolusió de sa sociedad. Es pobble baléà
ha cread sa séua pròpi llengo a lo llarg de sa séua
llarga y accidentada històri, y aquéxa llengo ês
sa baléà. Domés sas llengos sintèticas
son créadas per Acadèmis, Universidats o Instituts
dEstudis Llingüístics. Llengos sintèticas,
còm sEuskéra actual, que per necessidats sociològicas
de comunicació se va créà una llengo nòva
a partí duna mescla de sas sis o set formas despresarsê
quecsistexen dins Bascònia. O com sItalià,
que també surt duna mescla des Toscà,
Florentí y Romà. O com es Català, ques
producte des llingüístas de sInstitut dEstudis
Catalans, que han créàd una llengo a partí
de sinfècte dialècte que se xèrra a Barcelona,
en paraulas des jesuíta Pare Batllòri, Doctó
Honoris Caussa per onze Universidats catalanas y Prèmit Píncep
dAsturias a 1995, y publicadas en es diari Las Provincias
de Valènci día 2 de Novembre de 1992.
5.- Considerand que, desde 1983 fins a día davuy
tots es dirigens de tots es partits polítics de Baléàs
sensa cap escepció, han governad durant aquéxos 22
añs totalment desquena a nes Pobble, imposandlí
per Lley sa llengo catalana còma pròpi. Ques
resultads de totas sas encuestas que shan fet a nes
pobble baléà, demanadlí quina llengo consideravan
còma pròpi, sempre han donad còma resultad,
que sa séua llengo ês sa mallorquina o baléà:
02 de Febré de 1991 Diario de Mallorca,
resultads duna encuesta oficial féta pes Consey
Insulà de Mallorca, es 80% dets encuestads refuaren
sa llengo catalana còma pròpi. 04, 05 y 06 de Novembre
de 1993 (después de dèu añs de sinmersió
llengüística catalana) diari Última
Hora resultad de sencuesta: 100% dets encuestads
refua senseñansa en Català. 1996 encuesta des
C.I.S. (Centro de Investigaciones Sociológicas)
¿cuál es su lengua materna?; es 47% des
baléàrics varen di Mallorquí/Baléà,
s 11% Català y es 37% Español. 06 de Jané
de 2005 (después de 22 añs dinmersió
llingüística catalana) encuesta des diari El
Mundo / El Día de Baleares a sa pregunta: ¿ténen
que potencià sas Institucions sus des Mallorquí
en ves des Català?, es 70% va di que sí.
Per tot axò, y dacord emb so patrimòni llingüístic
des pobble baléà y emb sa séua llarguíssima
històri, es membres de sAcadèmi de sa llengo
Baléà DICTAMINAM: Que sa llengo pròpi y històrica
de sas Illas Baléàs, ês sa Baléà.
Quaquesta llengo ês sa vernàcula que se xèrra
a sas illas de Formentéra, Ibissa, Menorca y Mallorca. Quaquesta
va sê coneguda emb sa denominació de baléà
desde sèpoca romana fins a nes sigle XII, y que
posterioment va sê enomenada mallorquina fins a nes
sigle XIX, perque sas Baléàs conformaren durant aquéxa
època es Réyne de Mallorca. Qua sactualidat,
denominadsê aquex réyne Comunidad Autònoma de
sas Illas Baléàs, ês per lo que recuperam shistòric
nom de Baléà per sa llengo. Quaquesta llengo
ês única y diferenciada de sas demés llengos
néollatinas y romànicas. Que té sa séua
específica gramàtica desde fa casi dos sigles. Y quen
aquets tems de globalisació que mos ha tocad viure, devêm
de conseguí des nòus polítics quhan
sortid, ques Pobble déxi dessê analfabèt
de sa séua pròpi llengo, y dessê ignorant
de sa séua vertadéra històri.