(Solo versión
en Valenciano · Només versió en Valencià)
No som dignes, alguns, de tindre
l'Academia Valencia de la Llengua que tenim. En lloc de tres hores
de religio en l'ensenyança obligatoria, lo que s'hauria d'implantar
son cursos accelerats d'hermeneutica, a banda de llingüistica, retorica
i analisis del discurs. A soles aixina podrem interpretar els vagarosos
i criptics texts que graciosament nos brinda la AVLL.
Ya en el dictamen del Consell Valencià
de Cultura –i en la posterior llei de creacio de la AVLL– s'especifíca:
"El valencià, idioma historic i propi de la Comunitat Valenciana,
forma part del sistema llingüistic que els corresponents Estatuts
d'Autonomia dels territoris hispanics de l'antiga Corona d'Arago
reconeixen com a llengua propia". En el seu moment ya vaig
desencriptar el paragraf que, en llenguage comu, diu: el valencià
forma part del catala.
Se sabia que mes tart que pronte
anava a tindre lloc l'encontre "formal" i "oficial"
entre la AVLL i l'Institut d'Estudis Catalans, fon el dia 17 de
juliol. Les dos institucions acordaren colaborar. Immediatament
es produi la "guerra de comunicats". Mentres el IEC parlava
de "la mateixa llengua comuna", la AVLL preferia "estudiar
el mateix sistema llingüistic" (LEVANTE-EMV, 18-7-03). Es una
simple qüestio lexica, pero el fondo es el mateix, els dos es referixen
al "catala". De totes les maneres, reitere que la d'aci
no acceptarà res que previament o simultaneament no accepte el d'alla
(aço es denomina: subordinacio de fet).
L'atra perla es l'informe de la seccio
de Foment i us del valencià, aprovat el 23 de juliol, a on es recomana
als politics: "incloure en les certificacions de coneiximents
del valencià del professorat, aixina com dels graduats o llicenciats
que opten a la docencia, les titulacions universitaries especifiques
dels estudis superiors de valencià, aixina com les equivalencies
corresponents". Aço es traduix en: la AVLL demana el reconeximent
de les titulacions de Filologia Catalana per a impartir el valencià
(la redaccio tan retorçuda i fosca feu que el periodiste que avançava
la noticia, LEVANTE-EMV, 22-7-03, haguera d'aclarir el significat
de la frase).
Aço fa pensar que hi ha una instruccio
secreta o implicita, de caracter politic,
per la qual encara no pot apareixer explicitament el terme
"catala" baix ningun concepte i que cadascu "pot
interpretar-ho" com vullga, segons la presidenta A. Figueres
(LEVANTE-EMV, 24-7-03). La Sra. Presidenta s'enganya o nos enganya,
la titulacio en qüestio s'accepta extensionalment. Com dic, la norma
sobreentesa no es obstacul per a que s'afirme que: el valencià forma
part del catala, el IEC i la AVLL estudien el catala, o els tituls
de Filologia Catalana son valits per a impartir valencià. Aço es
lo que han fet i aplaudixen el "valencianissim" PP i el
"catalaniste" PSOE. I els que ho denunciem publicament
som uns "radicals".
¡Encara com tinc nocions d'hermeneutica!,
perque si no no m'enteraria de res que es lo que els ocorre ad alguns
catalanistes que critiquen a la AVLL per "secessionista"...
¿de que?