(Només
versió en Valencià · Solo versión
en Valenciano)
Hi ha certa gent que no enten que
algunes persones o entitats valencianistes (elpalleter.com) no utilisen
la normativa de la RACV. Intentare explicaro en poques paraules.
Les normes d´El Puig van ser un pas molt important en la codificacio
de la llengua valenciana en l´epoca del seu naiximent fa ara
mes de 25 anys, ha segut la normativa oficial durant
tots estos anys per als valencianistes, i sense dupte, hi ha que
reconeixer la gran llavor que feren els pares d´esta normativa.
Pero a dia de hui, la realitat es la que es. Fora dels ambients
valencianistes el coneiximent i us d´esta normativa es inexistent,
i entre els valencianistes molts pocs la dominen i es troben a gust
en ella. Al meu entendre, aço es deu principalment a dos
motius: la seua dificultosa ortografia i la no-identificacio dels
valenciaparlants en esta codificacio (parle en general). Segurament,
si es feren cas a les veus d´alguns entesos en llengua valenciana,
a les propostes d´actualisacio normativa de la Societat de
Filologia Valenciana i a les propostes i conclusions del II Congres
de la Llengua Valenciana, es dir, si s´abordara la tan desijà
i necessaria reforma de la normativa d´El Puig de forma consensuà,
guanyaria la propia Llengua Valenciana i mosatros, els seus usuaris
i defensors.
Dita actualisacio, d´acort
en les propostes ades citaes, deuria seguir els criteris de simplicacio
ortografica (p.e. escriure tornameu que es com s´ha
escrit sempre en valencià- i no torna-m´ho que,
curiosament, es com s´escriu en normalitzat,
es dir, en catala) i d´aproximacio al valencià viu,
parlat i modern (p.e. escriure mosatros, dinés, abre,
cremà, albaes i no nosatres, diners, arbre, cremada,
albades formes inexistents en la llengua valenciana desde
fa molts anys i que, curiosament, coincidixen en el catala). Es
dir, criteris que desgraciadament la RACV no ha seguit en els ultims
temps, sino justament ha mampres el cami contrari: complicacio ortografica
i aproximacio ortografica cap a la normativa de l´AVLl, i
per tant alluntament de la llengua valenciana.
Per si la necessitat de salvaguardar
i protegir a la genuina llengua valenciana, aumentar el numero d´usuaris
oferintlos una normativa mes senzilla i que els valenciaparlants
mos pugam identificar en dita normativa, encara hi ha un atre motiu
importantissim que els valencianistes no podem oblidar si volem
obrar responsablement: la no-diferenciacio entre les normatives
valencianista i catalanista. Tots sabem que les autoritats politic-llingüistiques
del catalanisme porten desde principis del sigle XX intentant llimar
les diferencies entre la llengua valenciana i la catalana pera fer
creure a tot lo mon de que lo que parlem els valencians i els catalans
es la mateixa llengua. Estes diferencies llingüistiques es
supon que apareixen codificaes en les normatives, pero no mos enganyem:
l´actual normativa d´El Puig no va tot lo llunt que
deuria anar pera diferenciarse de la normativa catalanista com pera
defendre en arguments de que un llibre està escrit en una
o atra llengua segons estes normatives. Per favor, que algu agarre
un text escrit en normalitzat i un atre en les
actuals normes d´El Puig... podra comprovar desagradablement
que apenes es diferencien en res. I si no es diferencien en res,
¿com podem defendre en Valencia, Madrit o Bruseles que son
idiomes distints si per escrit no es diferencien en casi res? Tota
nostra defensa llegitima de la llengua valenciana es queda en el
mes pur ridicul. Personalment, en estos temps no puc defendre l´idiosincracia
de la llengua valenciana que es aon radica el meu principal
compromis coma patriota valencià- en la normativa de la RACV,
es una ferramenta que necessita actualisarse pera que siga eficaç
front al catalanisme llingüistic. De lo contrari, dita normativa
està condenà a difuminarse dins del normalitzat,
a acabar engolida pel catala.
Ahi entren en joc les recomanacions
dels sociollingüistes i que foren expostes i propostes
en el II Congres de la Llengua Valenciana-, els quals mos diuen
que quan una llengua es sent amenaçà per absorcio
per part d´una atra, hi ha que aplicar el criteri de: maximisar
les diferencies i minimisar els pareguts respecte a la llengua absorbent.
¿Com es pot aplicar este criteri? Seguint els atres dos criteris
que nomenavem ades: simplificacio ortografica i aproximacio al valencià
viu, ademes de recorrer en ocasions a formes tradicionalment valencianes
que mos diferencien del normalitzat absorbent,
com per eixemple la preposicio valenciana per excelencia pera
(i no per a, coincident en el catala). Convide
a qui lligga est articul a que s´assente tranquilament i observe
com s´ha escrit esta preposicio en tota la lliteratura valenciana
desde el sigle XV hasda el Pare Fullana. Per cert, alguns potser
s´escandalisen de l´us de vocables com otony, apoyo,
individuo, cauce, reine; vocables que, ademes de ser els que
usem en els pobles valenciaparlants, estan en el Vocabulari Ortografic
Valenciá-Castellá del Pare Lluis Fullana de l´any
1921, en les pagines 461, 49, 376, 121, 539, respectivament. Es
bo coneixer quan mes millor la llengua valenciana si de veres el
compromis es defendrela. Ademes de consultar llibres, documentacio
i les obres lexicografiques de llengua valenciana mes antigues en
el temps, pero en ocasions tan modernes en el seu lexic (J. Escrig,
C. Llombart, Pare Fullana, etc.), un bon mig i amé pera coneixerla
son els magistrals articuls de Ricardo Garcia Moya que es poden
llegir en: http://www.garciamoya.cjb.net
Algu podra dir que aplicant eixos
criteris llingüistics no es seguix ninguna normativa en concret,
i es cert. Lo que es fa es aplicar una serie de criteris grosso
modo de les distintes propostes d´actualisacio normativa
que hi han damunt la taula. Es una manera de rebelarse contra la
cronica cançoneta de ara no es el moment de mampendre
la reforma normativa, i sempre donant llargues que ya
farten. ¡Mai es el moment, i la llengua valenciana cada dia
en pijors condicions! La gran majoria dels valencianistes compromesos
verdaderament en la genuina llengua valenciana estem d´acort
en que s´obriga un proces d´actualisacio normativa i
que s´oficialise de forma consensuà. Molts estem esperant
eixa imprescindible actualisacio normativa que podra anar mes o
manco llunt, retocar mes o manco aspectes, pero sempre en el sentit
d´aproximar la codificacio a la llengua viva, simplificar
l´ortografia i maximisar les diferencies respecte al normalitzat.
Mentres arriba el moment d´eixa normativa actualisà
que, insistixc, podra retocar mes o manco aspectes, molts valencianistes
seguirém esta reivindicacio sense retorn de totes les maneres
possibles, i entre elles, a través de l´escritura de
la llengua valenciana.