Lo que els pan/catalanistes
li volen fer al genui idioma Valencià no es atra cosa que
ferlo desapareixer i substituirlo per un artificios estandart
de llengua Catalana inventat a principis del sigle XX per Pompeu
Fabra, un quimic català aficionat a la llingüistica
sense titulacio com a filolec.
Substitucio/uniformacio que se vol aplicar a les generacions
més jovens de valencians a traves del sistema educatiu
valencià en un plaç de dos o tres generacions. Este
proyecte de construccio "nacional catalana",
a mig/llarc plaç, conta en l'activa colaboracio de la catalanista
A.V.L. (i els seus academics traidors a la llengua Valenciana).
El motiu de voler els pan/catalanistes la destruccio
de l'idioma Valencià es perque mentres existixca la genuina
llengua Valenciana tal com es, distinta, independent i prou diferencià
de la Catalana, estorbarà i fara impossible l'unificacio/uniformacio
dels valencians com a "catalans" i les terres
valencianes com a part dels "països catalans"
o "catalunya gran(sic)".
A continuacio se preproduix un
text pancatalaniste a on les argumentacions (tendencioses) deixen
en evidencia lo anteriorment expost. (Entre [ ] comentaris
propis).
"...El dialecte nordoccidental
es parla en territori del Principat(sic) de Catalunya,
així com també a la Franja de Ponent(sic),
sota administració aragonesa, i a Andorra. El valencià,
per la seva banda, es parla exclusivament a les comarques orientals
del País Valencià(sic). A Catalunya i a Andorra
en els darrers anys el dialecte nordoccidental ha CEDIT terreny
davant de l'estàndard, fins i tot en els àmbits
orals no formals. L'escola, en l'àmbit escrit, i els mitjans
de comunicació de masses, la ràdio i la televisió,
en l'oral, han estat els VEHICLES de la DIFUSIÓ de l'ESTÀNDARD
a la Catalunya occidental i a Andorra. Per tant, avui la llengua
escrita en aquests territoris és IDÈNTICA a l'escrita
en els territoris on es parlen els dialectes orientals peninsulars
(central, rossellonès, septentrional de transició),
i, pel que fa a la llengua parlada, cada vegada hi ha MENYS DIFERÈNCIA
entre un grup i altre de dialectes, tant en els àmbits
formals com en els no formals. Per entendre'ns, avui dia hi ha
més distància entre la llengua que parlen un avi
de Lleida i un de Girona que no pas la que parlen els seus NÉTS
[gracies a l'adoctrinament escolar i televisiu].
Aquesta aproximació s'ha
produït perquè existeix un estàndard, perquè
aquest estàndard és acceptat [mes
be impost] per uns i altres,
els parlants de les variants nordoccidental i els parlants de
les variants orientals, i perquè hi ha uns MITJANS eficients
per DIFONDRE'l. En efecte, un ciutadà de Lleida, un d'Andorra
la Vella i un de Manresa poden veure els mateixos canals de televisió
i poden sentir les mateixes emissores de ràdio, i fins
i tot en els canals i emissores que no són comuns, els
locals, hi senten un MODEL de llengua pràcticament IDÈNTIC.
Al País Valencià(sic)
la llengua ha seguit una evolució ben diferent [desde
fa sigles]. L'estàndard
ha penetrat poc en l'ambit oral, que ha continuat ocupat per l'espanyol
i per les variants dialectals(sic)
i col·loquials(sic).
Per això la llengua oral no s'ha aproximat a l'estàndard
[¿no sera mes be que
els valenciaparlants no s'identifiquen gens en el foraster "estandard"
Català i per aixo el rebugen ?].
Això ha estat així en primer lloc perquè
el catala [?],
a les comarques valencianes, ha penetrat molt poc en els àmbits
d'us FORMAL, tant orals com escrits, que són els àmbits
que primer ocupa l'estàndard i des d'on es DIFON. En segon
lloc, una part important de la població, per raons que
ARA NO ANALITZAREM [no li interessa
fer l'analisis perque quedaria en evidencia que Valencià
i Catala son dos llengües diferents],
NO ES RECONEIX en l'estàndard i, per tant, PER SALVAR aquesta
distància ha calgut acostar l'estàndard a les variants
dialectals(sic),
és a dir, a les variants col·loquials(sic)
[en realitat està dient
que la AVL estandarisa un "Catala avalencianat" com
estrategia p'a fer engolir als valencians la llengua Catalana
en conte de la Valenciana].
Com a conseqüència del que acabem d'explicar, en moltes
situacions comunicatives de caire formal, la llengua utilitzada
és l'espanyol, i en aquelles en què s'utilitza el
català(sic),
és una llengua poc allunyada de la llengua emprada en situacions
comunicatives de tipus no formal, de tal manera que ens trobem
amb una llengua plena de dialectalismes(sic),
de barbarismes d'origen espanyol(sic)
i de vulgarismes(sic) [discurs
tipic dels que tracten de desprestigiar i fomentar l'auto-odi
dels valencians cap a la propia llengua materna Valenciana i sustituirla
per l'aberrant estandart catala],
és a dir, de tot allò que singularitza una variant
lingüística determinada i la diferencia de les altres
[¿ aixo no equival a
dir: les senyes que fan al Valencià una llengua diferent
i independent de la Catalana ?].
Tot allò que s'ELIMINA [mes
correcte seria dir: CENSURA, PROHIBIX injustificadament per la
AVL] per tal d'acostar-se a
la llengua comuna(sic),
a l'estàndard, és allò que, precisament,
aquí es prioritza, per tal d'allunyar-se'n.
En conseqüència, en el cas del valencià,
la distància respecte l'estàndard es manté
[p'a desgracia dels catalanistes],
mentre que la distància respecte les variants nordoccidentals
s'eixampla, ja que aquestes últimes variants s'estan DILUINT
progressivament en l'estàndard. Es produeix, doncs, el
fenomen contrari al que es produeix al nord: al País Valencià(sic)
l'estàndard es dialectalitza
["Català avalencianat" de la AVL],
mentre que al Principat(sic)
i a Andorra els dialectes s'acosten a l'estàndard. Per
tot això, considerem que dir que el valencià és
català perquè s'assembla al català nordoccidental
és mirar cap enrere i és no voler veure el que passa
en el moment actual. És no adonar-se una vegada més
d'una cosa crucial: que el valencià hagi estat català
fins ara [MENTIRA, en la vida
el Valencià ha SEGUT Català]
no vol dir que ho hagi de ser en el futur, que això dependrà
del que els parlants del valencià VULGUIN FER amb la SEVA
LLENGUA [fa ya sigles que els
valencians prengueren consciencia de que parlaven una LLENGUA
distinta a la catalana i de lo que volien fer en ella]
i del que ELS ESPANYOLS ELS DEIXIN fer [com
sempre, els valencians som tontos, estem enganyats pels "espanyols"(sic)
i han de ser els catalans els que mos vinguen a "salvar"
de la nostra "ignoracia"]..."
Es mes que evident, segons lo que
se despren de l'anterior pamflet catalaniste, que ara mateix,
i despres de que "oficialment" (segons el "Supremo"
i la AVL) el Valencià i el Catala han passat a ser la
mateixa llengua, que la via mes efectiva que encara tenim
els valencians p'a mantindre viva la nostra genuina i independent
llengua Valenciana es potenciant l'us de la llengua parlà
(oral) propia Valenciana (la viva, la real), en combinacio a un
estandart de llengua Valenciana lo més proxim possible
a lo parlat pels valenciaparlants i per tant, alluntat i divergent
al maxim de l'estandart catala que volen impondre als chiquets
valencians a traves de les escoles i mijos de comunicacio.
Una estrategia tan simple p'a
mosatros com parlar nostre genui Valencià i escriurelo
(representarlo) de la manera mes fidedigna possible, aprofitaria
p'a desactivar en gran mida el catalanisme en terres valencianes,
ademes de p'a fer pujar l'autoestima i l'us de la llengua Valenciana.