Muy significativas son las declaraciones de Fullana realizadas
en los años 1918 y 1919 defendiendo la independencia del
idioma valenciano respecto del catalán (en la misma línea
de otras hechas por diferentes valencianistas de la misma época),
que dejan en evidencia la manipulación y falsedad de los
catalanistas que pretenden hacer creer a la opinión pública
(sobre todo a los más jóvenes) que la defensa del
valenciano como lengua diferente y independiente de la catalana
es un asunto "fabricado" recientemente en los despachos
de Madrid por franquistas y/o centralistas en tiempos de la Transición
y "Batalla de Valencia".
Palabras de Fr. J. BENJAMIN AGULLÓ PASCUAL, O.F.M., biógrafo
del padre Fullana, obtenidas de su obra "CRITERIS
FILOLOGICS DEL PARE FULLANA EN ELS ANYS 1918 I 1919":
No son pocs els que, per a reafirmar les seues teories
sobre les dites Normes del 32 han proclamat
per tot arreu que el pare Fullana var ser el primer signant de
dites normes. Sobre aço tambe hem escrit en mes duna
ocasio que el pare Fullana va posar la seua firma quan ya havien
firmat quasi tots els compromisaris, perque li havien deixat,
per deferencia, un dels primers llocs [era l'unic filolec de
tots els signants, en un prestigi i coneiximent llingüistic
molt superior al dels demes]. Pero lo que no sabiem, perque
no mai havien tingut acces a lesmentat document, en quines
condicions havia signat el pare Fullana. Hui que tenim la sort
de coneixer el document sabem el criteri del pare Fullana al firmar.
I te la precaucio de deixar-ho per escrit: ATES LO CARACTER
PROVISIONAL QUE TENEN LES BASES ANTERIORS NO TENIM INCONVENIENT
EN FIRMARLES. P. LLUIS FULLANA MIRA. De fet ell no mai
les va seguir i publicà, en dos successives edicions, la
seua Ortografia valenciana.
Quan vaig escriure la primera biografia del pare Fullana
(1975) no me vaig quedar satisfet en allo del pare Fullana, de
si valencià o si catala. I en no
poc de disgut, per part meua, vaig estar escoltant durant alguns
anys cóm alguns catalanistes prenien al pare
Fullana com abanderat de les seus files.
...
Ha segut una sort encontrar [...] tres escrits seus, per
a mi documents, reveladors dels seus criteris, en lo que es referix
a la llengua valenciana.
...
Entre atres afirmacions que fa el pare Fullana ne destaquem
algunes nomes:
Com eixos principis i eixes lleis devolucio
fonetica no han actuat de la mateixa manera en Valencia que en
Catalunya, han donat per resultat la diferencia fonetica que sobserva
en cada una destes dos regions. Dahi limpossibilitat
dunificar les dos ortografies: valenciana i catalana. Tractar,
puix, dacomodar la nostra ortografia a la catalana, ademes
de ser cosa antipatriotica, es empresa irracional i antillogica.
[Lluis Fullana Mira, "GRAMATOLOGIA VALENCIANA (X)",
16-3-1919]
Que residixquen en Catalunya valencians catalanisats,
se comprén i fins sels pot dispensar; pero que els
hi haja, en la mateixa ciutat de Valencia, pareix estrany, i es
tambe incomprensible i si estos son catalanisats i catalanisants,
al mateix temps, es cosa que ni se pot ni se deu de tolerar.
[Lluis Fullana Mira, "GRAMATOLOGIA VALENCIANA (XII)",
24-3-1919]
No deixem de comprendre no obstant que molts dels
valencians catalanisats ho son de bona fe; i es llastima que,
sent, per un atre costat, valencianistes de veritat, hagen segut
arrossegats per estes corrents estranyes de catalanismes, en lo
que afecta a la llengua valenciana.
[ib.]
CRITERIOS FILOLOGICOS DEL PADRE FULLANA:
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(X)
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(XI)
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(XII)
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(XIII)
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(XIV)
GRAMATOLOGIA VALENCIANA
(XV)